昨晚在床上輾轉反側,忽然很想寫篇中文網誌,奈何當時已是夜深,加上今天要早起,所以沒有馬上行動,忍耐了好久才等到今天(真誇張!)。能夠在全韓文的視窗加入中文輸入法,我覺得自己為中國人做了點事囉,卡卡卡...(當然還是靠韓國同房的幫忙才成事)
那麼,究竟我有些甚麼想寫呢?其實又沒有甚麼(!)。平常我自己也用中文寫日記,只是都是用口語,間中夾雜圖畫和英文單詞,不倫不類,所以令我想認真寫點東西,以免日後連倉頡也忘記怎樣用。
來了這裏三個星期,有人問我是否適應。悉尼是個大城市,對於我這種在鬧市中長大的孩子,自然不會覺得很難適應。唔,只是有些地方還不很習慣就是。
第一,就是沒有相熟的朋友。有時想看電影,不知找誰才好;想看話劇,又不知找誰才好;想去大魚大肉,又不知找誰才好;想去打球遠足,又不知找誰才好。
第二,就是交通。在這裏,我只會乘火車和巴士,偏偏卻又兩者都靠不住。可以走路的話,我都不乘車,但,很累囉!每次要出遠門,都像個惡夢,巴士可以一個小時才來,火車也可以修理鐵路,總之每次也要神經緊張似的,得好好留意路面情況才行。
第三,就是物價。澳元高企,相信大家也很清楚。我拿著像美金的澳元,總是食之無味(!)。知道嗎?有次我看到一串魚蛋售四元--四澳元呀!我真後悔為何沒有在香港吃十桶八桶魚蛋才來!
也沒有甚麼了。有些人告訴我,這裏很悶啊,沒有電腦是不成的。我不以為然(雖然現在我也幾乎天天用電腦)。我昨天上了圖書館,借了四本書。結果呢,拜巴士誤點所賜,我讀了半本書(註:就是《孩子你慢慢來》),今天也就看完其中兩本書了。我家附近的圖畫館,像個亂葬崗。
我向管理員詢問某本書擺放在哪裏,她的回答令我驚歎萬分。她說,應該是這個編號了,可是,你還是要逐個書架去找,因為那本書未必放在那個位置的。她的回應差點沒讓我反白眼,然而,她說話時的態度很誠懇,而且就我的觀察所得,她說的也是事實,我也就很心平氣和地說聲謝謝,然後自行進行書架掃瞄行動。這有甚麼好處呢?就是當你終於找到想找的書時,會覺得很快樂。在平常生活中能得到這點點的快樂,那不是很好嗎?卡卡卡...

2 comments:
真開心看到你的中文網誌,雖久遺三週,但仍不失大師你的搞笑風範:)
哈哈哈~~看來你真的很適應彼邦的生活呢!
同意,你的適應力比我想像自己是你的好,明嗎?
Post a Comment